Alex | αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει
|
ASV | Howbeit the Most High dwelleth not in [houses] made with hands; as saith the prophet,
|
BE | But still, the Most High has not his resting-place in houses made with hands, as the prophet says,
|
Byz | αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοισ κατοικει καθως ο προφητης λεγει
|
Darby | But the Most High dwells not in [places] made with hands; as says the prophet,
|
ELB05 | Aber der Höchste wohnt nicht in Wohnungen, die mit Händen gemacht sind, wie der Prophet spricht:
|
LSG | Mais le Très-Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme, comme dit le prophète:
|
Pesh | ܘܡܪܝܡܐ ܠܐ ܫܪܐ ܒܥܒܕ ܐܝܕܝܐ ܐܝܟ ܕܐܡܪ ܢܒܝܐ ܀
|
Sch | Doch der Höchste wohnt nicht in Tempeln, von Händen gemacht, wie der Prophet spricht:
|
Scriv | αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοισ κατοικει καθως ο προφητης λεγει
|
Web | Yet, the Most High dwelleth not in temples made with hands, as saith the prophet,
|
Weym | Yet the Most High does not dwell in buildings erected by men's hands. But, as the Prophet declares,
|